El triunfo del espíritu

El triunfo del espíritu
Jura de la Constitución de Cádiz

lunes, 30 de enero de 2017

Comentario de "He andado muchos caminos"


HE ANDADO MUCHOS CAMINOS
He andado muchos caminos,
he abierto muchas veredas;
he navegado en cien mares,
y atracado en cien riberas.
En todas partes he visto
caravanas de tristeza,
soberbios y melancólicos
borrachos de sombra negra,
y pedantones al paño
que miran, callan, y piensan
que saben, porque no beben
el vino de las tabernas.
Mala gente que camina
y va apestando la tierra…
Y en todas partes he visto
gentes que danzan o juegan,
cuando pueden, y laboran
sus cuatro palmos de tierra.
Nunca, si llegan a un sitio,
preguntan a dónde llegan.
Cuando caminan, cabalgan
a lomos de mula vieja,
y no conocen la prisa
ni aun en los días de fiesta.
Donde hay vino, beben vino;
donde no hay vino, agua fresca.
Son buenas gentes que viven,
laboran, pasan y sueñan,
y en un día como tantos,
descansan bajo la tierra
El tema: Después de años de experiencia, en todas partes hay dos tipos de personas: los malos (borrachos siniestros y pedantones) y los buenos (la gente sencilla, buena  y trabajadora)
Estructura externa: se trata de un romance donde riman los versos pares de manera asonante con la siguiente rima: e-, -a.
La estructura  interna obedece a la división de los malos (borrachos y pedantones) en los primeros 14 versos y los buenos desde allí hasta el final
Figuras literarias:
     Hemos observado numerosos recursos estilísticos. El paralelismo sintáctico en los tres primeros versos ("he andado muchos caminos/ he abierto muchas veredas/ he navegado cien mares") que junto con el uso del pretérito perfecto del indicativo nos sitúa en el tiempo en el viaje de su propia vida. Metáforas: veredas, caminos, mares. Las hipérboles como "he navegado cien mares" o " y atracado en cien riberas". La metáfora presente en la segunda parte del poema " En todas partes he visto / caravanas de tristeza.". Antonio Machado hace referencia a la muerte mediante un eufemismo que lo podemos encontrar en el último verso del poema, que sería -descansan-, descansar. Otro recurso son las antítesis "mala gente(...)" frente a  " buenas gentes (...)", y anáforas mediante la repetición de -he- "He andado muchos caminos / He abierto muchas veredas", la repetición de -donde- "Donde hay vino, beben vino / donde no hay vino, agua fresca" y también la repetición anafórica de -que- "que miran, callan y piensan/ que saben porque no beben". Encabalgamientos abundantes: he visto / caravanas; piensan / que saben. Paralelismo antitético: donde hay vino /donde no hay vino.

Comentario: Corresponden estos versos a un romance de Antonio Machado, poeta nacido en sevilla en 1875 y muerto en Colliure en 1939.  Cultivo mayoritariamente la métrica popular y entr en la historia de la literatura por ser creador de un estilo novedoso. Machado decía de sí mismo que era un hombre bueno. Su virtud era la filantropía. En este caso contrapone las dos Españas. la de los malos (borrachos y pedantones) con los de la gente sencilla, austera, trabajadora. A pesar del reduccionismo con el que opera, mantiene viva la idea de la sencillez, la idea de hacer poesía a partir de las cosas cotidianas y todo ello con un poema bien construido y trabajado que a nosotros se nos antoja fluido y aparentemente natural.

1 comentario: